英国首相梅姨火力全开"炮轰"欧盟:想分裂我大英国,你们休想得逞(附视频&演讲稿)
精彩英语演讲
提升“英文言值”从这开始
为期两天(9月19-20日)的欧盟领导人峰会不久前结束,英国和欧盟27国在奥地利萨尔茨堡(Salzburg)就英国脱欧问题进行了非正式的讨论。却惨遭欧盟领导人"群嘲"。
虽然这次峰会是非正式,但双方还是讨论了一些关键问题,欧洲理事会主席图斯克和法国总统马克龙为首的欧盟领袖相继表态,明确拒绝了英国首相特雷莎·梅提出的脱欧方案,主要原因仍是隶属于欧盟的爱尔兰和英国北爱尔兰之间的边境问题,双方对各自提出的方案都不满意。欧盟领袖拒绝梅姨的脱欧方案,意味着她需要迅速拿出一份新方案,否则将面临“无协议脱欧”,脱欧不确定性就此延续。
对于欧盟拒绝自己的脱欧方案,梅姨回到英国后就迅速在唐宁街发表强硬讲话,表示虽然欧盟拒绝了“契克斯方案”,但英国不会改变其脱欧策略。梅姨这次枪口瞄准欧盟:"你们想让我推翻公投结果?还想让我分裂祖国?休想得逞!" 梅姨这气势!感觉最后那眼神都在喷火啊...
Yesterday, I was in Salzburg for talks with European leaders.
I have always said that these negotiations would be tough - and they were always bound to be toughest in the final straight.
While both sides want a deal, we have to face up to the fact that - despite the progress we have made - there are two big issues where we remain a long way apart.
The first is our economic relationship after we have left.
Here, the EU is still only offering us two options.
The first option would involve the UK staying in the European Economic Area and a customs union with the EU.
In plain English, this would mean we’d still have to abide by all the EU rules, uncontrolled immigration from the EU would continue and we couldn’t do the trade deals we want with other countries.
That would make a mockery of the referendum we had two years ago.
The second option would be a basic free trade agreement for Great Britain that would introduce checks at the Great Britain/EU border. But even worse, Northern Ireland would effectively remain in the Customs Union and parts of the Single Market, permanently separated economically from the rest of the UK by a border down the Irish Sea.
Parliament has already - unanimously - rejected this idea.
Creating any form of customs border between Northern Ireland and the rest of the UK would not respect that Northern Ireland is an integral part of the United Kingdom, in line with the principle of consent, as set out clearly in the Belfast/Good Friday Agreement.
It is something I will never agree to - indeed, in my judgement it is something no British Prime Minister would ever agree to. If the EU believe I will, they are making a fundamental mistake. Anything which fails to respect the referendum or which effectively divides our country in two would be a bad deal and I have always said no deal is better than a bad deal.
But I have also been clear that the best outcome is for the UK to leave with a deal. That is why, following months of intensive work and detailed discussions, we proposed a third option for our future economic relationship, based on the frictionless trade in goods. That is the best way to protect jobs here and in the EU and to avoid a hard border between Ireland and Northern Ireland, while respecting the referendum result and the integrity of the United Kingdom.
Yesterday Donald Tusk said our proposals would undermine the single market. He didn’t explain how in any detail or make any counter-proposal. So we are at an impasse.
The second issue is connected to the first. We both agree that the Withdrawal Agreement needs to include a backstop to ensure that if there’s a delay in implementing our new relationship, there still won’t be a hard border between Ireland and Northern Ireland.
But the EU is proposing to achieve this by effectively keeping Northern Ireland in the Customs Union.
As I have already said, that is unacceptable. We will never agree to it. It would mean breaking up our country.
We will set out our alternative that preserves the integrity of the UK. And it will be in line with the commitments we made back in December - including the commitment that no new regulatory barriers should be created between Northern Ireland and the rest of the UK unless the Northern Ireland Executive and Assembly agree.
As I told EU leaders, neither side should demand the unacceptable of the other.
We cannot accept anything that threatens the integrity of our union, just as they cannot accept anything that threatens the integrity of theirs.
We cannot accept anything that does not respect the result of the referendum, just as they cannot accept anything that is not in the interest of their citizens.
Throughout this process, I have treated the EU with nothing but respect. The UK expects the same. A good relationship at the end of this process depends on it.
At this late stage in the negotiations, it is not acceptable to simply reject the other side’s proposals without a detailed explanation and counter proposals.
So we now need to hear from the EU what the real issues are and what their alternative is so that we can discuss them. Until we do, we cannot make progress.
In the meantime, we must and will continue the work of preparing ourselves for no deal.
In particular, I want to clarify our approach to two issues.
First, there are over 3 million EU citizens living in the UK who will be understandably worried about what the outcome of yesterday’s summit means for their future.
I want to be clear with you that even in the event of no deal your rights will be protected. You are our friends, our neighbours, our colleagues. We want you to stay.
Second, I want to reassure the people of Northern Ireland that in the event of no deal we will do everything in our power to prevent a return to a hard border.
Let me also say this.
The referendum was the largest democratic exercise this country has ever undergone. To deny its legitimacy or frustrate its result threatens public trust in our democracy.
That is why for over two years I have worked day and night to deliver a deal that sees the UK leave the EU.
I have worked to bring people with me even when that has not always seemed possible.
No one wants a good deal more than me.
But the EU should be clear: I will not overturn the result of the referendum. Nor will I break up my country.
We need serious engagement on resolving the two big problems in the negotiations. We stand ready.
英国首相梅姨最新辩论,连失三员大将的她如何冷静回应(附视频&辩论稿)
英国首相梅姨复活节演讲,字正腔圆的英音值得你学习(附视频&演讲稿)
英国首相梅姨最新演讲:大学应该对任何背景的人敞开大门(附视频&演讲稿)
英国首相梅姨纯正英伦腔给你拜年,这些祝福语才高大上(附视频&演讲稿)
特朗普和英国首相梅姨新年演讲,2018年度首个最强英音美音的盛宴(附视频&演讲稿)
防止未来失联
请长按识别二维码关注备用号
想第一时间接收英语演讲文章&视频?置顶精彩英语演讲就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“置顶公众号”—— 开启。